次の文の( )に入れるのに最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさ。
せっかく、夕日がきれいなことで有名なA海岸に来たのに、急に雨が降り出した。どうも夕日は( )。
1 見えてもしかたない
2 見られないことだった
3 見られそうにない
4 見えないことがあった
解析:特意来到因美丽的落日而闻名的A海岸,没想到突然下起了雨,看来是看不到落日了。
1 見えてもしかたない:“就算能看到也没办法”,「見える」表示客观上能看到,「しかたがない」表示“没有办法的”。
2 見られないことだった:“看不了”,「見られる」表示经过主观的行为或努力后可以看到。
3 見られそうにない:「そうだ」前接动词动词ます形表示样态,“看上去…”,「そうにない」是其否定形式,选项的意思是“看样子是看不到了”。
4 見えないことがあった:「ことがある」前接动词的基本形或ない形,表示“有时…”,但这个句型没有「ことがあった」的用法,因而此选项是错误用法。